Statement of Deputy Prosecutor Nazhat Shameem Khan to the United Nations Security Council on the Situation in Libya, pursuant to Resolution 1970 (2011)
(On 22 May 2026, ICC Deputy Prosecutor Nazhat Shameem Khan addressed the United Nations Security Council on the Situation in Libya, remotely from The Hague. Below is a transcript of her remarks.)
Mr. President, thank you for the opportunity to brief the Security Council today. Please allow me to also express my thanks to his Excellency the Permanent Representative of Libya to the United Nations for his attendance.
I regret that I am again unable to join you in the Council due to the non-issuance of a United States visa required for my travel to deliver my briefing in accordance with Security Council resolution 1970 (2011).
Mr. President, Excellencies, this week represented a true landmark in the fulfilment of the mandate set by this Council in relation to the situation in Libya. It was my honour this Tuesday to address the Pre-Trial Chamber together with the OTP Libya Unified Team, opening the confirmation hearing in relation to Mr. Khaled Mohamed Ali El Hishri.
In the first judicial proceedings stemming from this referral, Mr. El Hishri is accused of 17 counts of war crimes and crimes against humanity carried out principally in Mitiga Prison, including in the women’s section of the Prison over which Mr. El Hishri had direct control.
Here in the ICC courtroom, in the presence of victims, before civil society advocates, together with representatives of the Government of Libya and so many committed to justice, we were able, together, to substantially undermine the impunity that has protected the perpetrators of crimes for too long.
Over three days, Mr. El Hishri faced the accounts, the voices of many Libyans directly affected by his alleged crimes. The voices of women, men and children who, in their own words, dared not believe that this day would come. Voices that told of the most deep suffering: of being shot and whipped, of being suspended from the ceiling, dragged by their hair, raped, and beaten until they bled, of children witnessing the violence being inflicted on their mothers, and of those children in turn being beaten, tortured, shot, and raped, Black African migrants enslaved, held in dehumanising conditions and subjected to extreme physical, psychological, sexual, and reproductive violence, including torture.
The actions of Mr Khaled El Hishri’s and the RADA militia are not the actions of a legitimate law-enforcement agency, and Mitiga was not a normal prison. It was a system designed to inflict extreme pain, deep humiliation, and, ultimately, to destroy the lives of those detained. As the Court heard this week, Mr Khaled El Hishri was at the centre of this abuse.
Mr. President, Excellencies, we know from those women who have given their voice to this case, and from so many Libyans in the Hague with us this week, that simply to hear these accounts being put to Mr. El Hishri in a court of law has brought some measure of justice, of healing, a feeling that finally the equal value of their lives is recognised.
But this is just the beginning of the process of justice. Following submissions by the Victim’s Legal Representatives and the Defence, the confirmation hearing has now concluded. In the event that charges are confirmed, our Office stands ready to commence trial promptly. We remain focused on ensuring that this process ultimately leads to the full recognition of victims’ experiences through the conviction of Mr. El Hishri.
Mr. President, Excellencies, as we reflect on this significant, if only the first step towards justice for many Libyans, it is important to underline how this hidden story of Mitiga was finally brought into the open.
This would not have happened without the courage of the victims who called for truth and justice for what happened behind those dark walls.
Our collaboration with civil society has also been central to this case, and continues to be a core pillar of all our activities. I wish to extend our sincere appreciation to all victims’ groups and Civil Society Organisations involved in documentation efforts who have contributed so fundamentally to what we saw in Court this week. Our commitment to continually build and strengthen our relationship with civil society is as firm as ever.
In the last reporting period, our Office had over 186 engagements with CSO partners, including through the virtual roundtable with over 35 organisations that I was pleased to participate recently. And in those discussions, I have been clear. The Office is working intensively to ensure that the presence of Mr. El Hishri in the ICC courtroom reflects only the start of a much more profound journey towards meaningful justice.
As reflected in my report, the Libya Unified Team is on the ground in many locations, collecting a wide range of information and evidence in support of our investigations into crimes related to 2014-2020 operations as well as further expanding accountability efforts in relation to crimes committed in detention facilities in both the West and the East of Libya. Indeed, currently, a total of nine public arrest warrants in the situation await execution. There remain other hidden stories of intense cruelty in Libya which, together, we can also bring into the light.
To those responsible for alleged Rome Statute crimes in Libya, to those carrying them out, to those facilitating them and ordering them, we have a simple message: Know that our Office remains committed to delivering accountability for your acts. And we are moving at a speed across our lines of inquiry to ensure the rights of those you have mistreated are vindicated, in a court of law, as we saw here in the Hague this week.
Mr. President, Excellencies, our report also recognises the encouraging re-commitment of the Government of Libya to engage with the Court. We have in our Report referred to Libya’s article 12(3) Declaration under the Rome Statute which was made to the Court, last year. This has led to real improvements in cooperation, and has also led to the decision to extend some of our key lines of inquiry until the end of 2027.
The enhanced forms of engagement we have developed together in this framework have had a tangible, positive impact on our investigations and also with respect to the confirmation hearing of Mr. El Hishri.
Here we see, I believe, the true potential of the mandate provided by this Council. The ICC and the Government of Libya, engaging effectively, reducing the space for atrocities, holding perpetrators to account, and thereby strengthening the basis for stability and peace in Libya. Combined with our strong collaboration with civil society this represents a new coalition for accountability in Libya, under the legal framework provided by resolution 1970 (2011).
I wish to commend in particular His Excellency the President of Presidential Council of Libya Mr Mohamed Al-Menfi and His Excellency Mr Abdul Hamid Dbeibah, Prime Minister of Libya for the strong cooperation and support from their offices. I also wish to recognise the important cooperative role played by His Excellency the Ambassador of Libya to the Netherlands, Mr Zeiad Daghim.
However, as reflected in my report, the picture of cooperation from Libyan authorities is not uniform. While real steps forward are taken in some areas, in others we have seen stagnation, or even regression. It is my hope in particular that the momentum felt in the Hague this week may provide a catalyst for stronger cooperation and collaboration.
It is essential, in particular, that we receive better communication, a stronger response, with respect to the arrest of suspects that our Office is aware remain in Libya at present. A failure to do so represents a clear breach of the mandate provided by this Council.
Mr. President, Excellencies, the central role of partnerships in our efforts to deliver justice is further reflected in the fact that the ICC was not the only courtroom in which judicial proceedings have been seen in relation to the situation in Libya in this reporting period.
Our investigation with respect to crimes against migrants from the Horn of Africa in Libya proceeds at a positive pace, and has continued to benefit from excellent collaboration with a range of national authorities as well as with our Europol partners in a Joint Team. And this collaboration is delivering real results.
On the 27th of January this year Mr. Tewelde Goitom, an Eritrean national, was convicted in a Dutch District Court and sentenced to twenty years imprisonment for human smuggling and extortion of migrants and refugees in Libya. A second defendant, Mr. Kidane Zekarias Habtemariam, accused of similar offences, has recently been extradited from the United Arab Emirate to the Netherlands to stand trial.
In both of these cases, the ICC Office of the Prosecutor has provided concrete information and evidence to the Netherlands authorities that have directly supported national investigations and ultimately, through our collective action, has led to further results for victims.
This represents an undertaking made by the Office of the Prosecutor. Two years ago, as we launched our policy on Complementarity and Cooperation, we committed to increasing our support for domestic investigations into international crimes.
We now see that policy come to life in Dutch domestic courts for Libyan victims, and we remain strongly committed to further expanding the support we provide to national authorities across situations addressed by the ICC.
Mr. President, Excellencies, if I may, I would like to conclude as I began, with the voices of victims that we heard so clearly in the courtroom of the ICC here in the Hague this week, with the direct words of one victim reflecting on this moment:
“El Hishri’s arrest bridges a distance many of us survivors of crimes at Mitiga thought would never close. We now carry not only renewed trust in the possibility of justice, but also a duty toward those who died, those still alive but made socially dead by torture and violence, and those who still cannot speak because they fear retaliation.”
It is through these words, through the proceedings of the last days, that we see the deep relevance of justice to victims of conflict and atrocity crimes. We have seen the powerful hope that accountability can bring, even in the darkest of spaces. That is the same hope that this Council expressed 15 years ago when it referred the situation to the ICC.
Much time has passed since then. But we have seen clearly, without any doubt, that this hope remains. It has not been extinguished. Victims, CSOs, working together with our Office, have not allowed it to fade.
By cooperating more effectively, by partnering with Libyan authorities, by meeting the desires of the Libyan people for justice, and by showing clearly to those inflicting suffering in Libya, that they will see consequences for their actions.
In the coming period, we will continue to move to fulfil the mandate of this Council in a more profound manner.
To do this, we need your support, the support of all States, so that we may show Libyans that the hope given by this Council will now truly be vindicated.
I thank you.
More information:
ICC concludes confirmation of charges hearing in El Hishri case
التقرير الحادي والثلاثون: الإنكليزية | الفرنسية | العربية
(في 22 أيار/مايو 2026، خاطبت نائبة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية نَزهة شميم خان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن الحالة في ليبيا عن بُعد من لاهاي. وفيما يلي نص كلمتها).
سيدي الرئيس، أشكركم على إتاحة الفرصة لي لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن اليوم. واسمحوا لي بأن أتوجه بالشكر إلى سعادة الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة على حضوره.
للأسفلم أتمكّن، مرة أخرى، من الانضمام إليكم داخل قاعة المجلس بسبب عدم منحي تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة الأمريكية علمًا بأنّها ضرورية لكي أتمكّن من السفر لتقديم الإحاطة وفقًا لقرار مجلس الأمن 1970 (2011).
سيدي الرئيس، أصحاب السعادة، لقد شكّل هذا الأسبوع محطة مفصلية حقيقية في مسار تنفيذ الولاية التي حدّدها هذا المجلس في ما يتعلق بالحالة في ليبيا. وقد تشرّفت، يوم الثلاثاء الماضي، بمخاطبة الدائرة التمهيدية، إلى جانب الفريق الموحّد المعني بليبيا التابع لمكتب المدعي العام، وذلك في افتتاح جلسة اعتماد التهم في قضية السيد خالد محمد علي الهيشري.
في أولى الإجراءات القضائية المقامة في إطار هذه الإحالة، أُسندت إلى السيد الهيشري 17 تهمة بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية بشكل رئيسي في سجن معيتيقة، بما في ذلك في قسم النساء في السجن، وهو القسم الذي كان السيد الهيشري مسؤولًا مباشرًا عنه.
هنا في قاعة المحكمة الجنائية الدولية وبحضور المجني عليهم، والمناصرين من المجتمع المدني، وممثلين من الحكومة الليبية، وعدد كبير من الملتزمين بإحقاق العدالة، تمكّنا من تقويض ظاهرة الإفلات من العقاب بشكل ملحوظ وهي الظاهرة التي وفّرت الحماية لمرتكبي الجرائم لفترة طويلة جدًّا.
وعلى مرّ ثلاثة أيام، استمع السيد الهيشري إلى روايات وأصوات عدد كبير من الليبيين الذين وقعوا ضحية مباشرة للجرائم المزعومة المسندة إليه. أصوات نساء ورجال وأطفال ما كانوا ليتصوّروا يومًا، على حدّ تعبيرهم، أن تحين هذه اللحظة. أصوات روت أشدَّ صور المعاناة جرّاء التعرّض لإطلاق النار والجَلد، والتعليق من السقف، والجرّ بالشعر، والاغتصاب، والضرب حتى النزيف، ومعاناة الأطفال الذين شهدوا أعمال العنف تُرتكب بحق أمهاتهم، وتعرّضوا بدورهم للضرب والتعذيب وإطلاق النار والاغتصاب، إضافةً إلى معاناة المهاجرين الأفارقة السود الذين تعرّضوا للاسترقاق والاحتجاز في ظروف لاإنسانية، ولأشد أشكال العنف الجسدية والنفسية والجنسية والإنجابية، بما في ذلك التعذيب.
لا يمكن وصف الأفعال المنسوبة إلى السيد خالد الهيشري وميليشيا الردع بأنها أفعال قامت بها وكالة شرعية مخوّلة بإنفاذ القانون ولا سجن معيتيقة بمرفق احتجازٍ عادي، إذ كان منظومةً صُمّمت لإلحاق آلام شديدة ومهانة بالغة بالمحتجزين، وتدمير حياتهم في نهاية المطاف. وكان السيد خالد الهيشري، بحسب ما استمعت إليه المحكمة هذا الأسبوع، في صلب هذه الاعتداءات.
سيدي الرئيس، أصحاب السعادة، إننا نعلم من النساء اللواتي رفعن أصواتهن في هذه القضية ومن اللّيبيين الموجودين معنا في لاهاي هذا الأسبوع، أنّ مجرّد تلاوة هذه الروايات على مسامع السيد الهيشري في إحدى المحاكم القضائية قد أفضى إلى إحقاق قدر من العدالة والتئام الجراح، وإلى الاعتراف بأن لحياة كل إنسان القيمة نفسها.
ولكنّ ذلك ليس سوى الخطوة الأولى في مسار تحقيق العدالة. لقد انتهت الآن جلسة اعتماد التهم بعد أن قدّم الممثلون القانونيون للمجني عليهم وجهة الدفاع مرافعاتهم. وفي حال اعتماد التهم، فإنّ مكتبنا مستعدّ للشروع فورًا في إجراءات المحاكمة مع التركيز المستمرّ على ضمان أن تفضي هذه العملية، في نهاية المطاف، إلى إقرار كامل بحقيقة ما عاشه المجني عليهم من تجارب، وذلك عبر إدانة السيد الهيشري.
سيدي الرئيس، أصحاب السعادة، فيما نتأمل في هذه الخطوة المهمة، ولئن كانت الخطوة الأولى نحو تحقيق العدالة لعدد كبير من الليبيين، من المهمّ أن نسلّط الضوء على كيفيّة خروج خفايا ما جرى داخل سجن معيتيقة أخيرًا إلى العلن.
فلم يكن ذلك ليحدث لولا شجاعة المجني عليهم الذين طالبوا بكشف حقيقة ما جرى خلف تلك الجدران المظلمة ونادوا بإحقاق العدالة في هذا الصدد.
بالإضافة إلى ذلك، كان تعاوننا مع المجتمع المدني محوريًّا في هذه القضية، وهو لا يزال ركيزةً أساسية لجميع أنشطتنا. وأودّ أن أعرب عن خالص تقديرنا لمجموعات المجني عليهم ولمنظمات المجتمع المدني التي تشارك في جهود التوثيق، والتي أسهمت إسهامًا أساسيًًا في التوصّل إلى ما شهدناه هذا الأسبوع في قاعة المحكمة. ويبقى التزامنا بمواصلة بناء علاقتنا مع المجتمع المدني وتوطيدها راسخًا كما كان دائمًا.
لقد نظّم مكتبنا، في الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، أكثر من 186 نشاطًا مع الشركاء من منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الطاولة المستديرة التي عُقدت افتراضيًّا منذ فترة وجيزة بمشاركة أكثر من 35 منظمة، والتي كان من دواعي سروري أن أشارك فيها. وقد كانت رسالتي واضحة في تلك المناقشات: يُكثّف المكتب جهوده لضمان أن يشكّل حضور السيد الهيشري في قاعة المحكمة نقطة انطلاق مسار قضائي يصل بعمقه إلى الجوهر ويفضي إلى تحقيق عدالة حقيقية.
وبحسب ما ورد في تقريري، يواصل الفريق الموحّد المعني بليبيا عمله الميداني في مواقع متعددة حيث يعكف على جمع طيف واسع من المعلومات والأدلة دعمًا للتحقيقات الجارية في جرائم تتعلّق بعمليات وقعت في الفترة الممتدة من 2014 إلى 2020، فضلًا عن توسيع نطاق جهود المساءلة بشأن الجرائم التي ارتُكبت في مرافق احتجاز غرب ليبيا وشرقها. وبالفعل، لدى المحكمة حاليًّا ما مجموعه تسعة أوامر قبض علنية في هذه الحالة لم تُنفّذ بعد. ويمكن أن نعمل معًا على كشف وقائع أخرى لا تزال مخفية وتتعلّق بأعمال قسوةٍ شديدة ارتُكبت في ليبيا.
رسالتنا إلى المسؤولين عن الجرائم المدعى بارتكابها في ليبيا والمنصوص عليها في نظام روما الأساسي، وإلى منفّذيها وميسّريها ومُصدري الأوامر بارتكابها، رسالة واضحة: اعلموا أنّ مكتبنا باقٍ على التزامه بمساءلتكم عن أفعالكم. ونحن نتحرك بسرعة في مسارات التحقيق لكي نضمن انتصاف حقوق مَن أسأتم معاملتهم، أمام محكمة قانونية، على غرار ما شهدناه هنا في لاهاي هذا الأسبوع.
سيدي الرئيس، أصحاب السعادة، يشير تقريرنا أيضًا إلى التزام حكومة ليبيا المجدَّد والمشجِّع بالتعاون مع المحكمة. وقد أشرنا في التقرير المذكور إلى الإعلان الصادر العام الماضي عن ليبيا بموجب المادة 12(3) من نظام روما الأساسي. لقد أفضى هذا الإعلان إلى تحسّن ملحوظ في التعاون وإلى اتخاذ قرار بتمديد بعض مسارات التحقيق الرئيسية حتى نهاية عام 2027.
وكان لتعزيز أشكال المشاركة التي طوّرناها معًا في هذا الإطار، أثرًا ملموسًا وإيجابيًّا في سير تحقيقاتنا، وقد انسحب ذلك على جلسة اعتماد التهم ضدّ السيد الهيشري.
وهنا تتجلّى، باعتقادي، الإمكانات الحقيقية للولاية التي منحنا إياها هذا المجلس. فالمحكمةُ الجنائية الدولية وحكومةُ ليبيا تتعاونان على نحو فعّال وتعملان على الحدّ من إمكانية ارتكاب الفظائع ومساءلة مرتكبيها، ما يعزّز أسس الاستقرار والسلام في ليبيا. ويمثّل ذلك، إلى جانب تعاوننا القوي مع المجتمع المدني، تحالفًا جديدًا من أجل المساءلة في ليبيا، ضمن الإطار القانوني الذي أرساه القرار 1970 (2011).
وأودّ في هذا الصدد أن أشيد على وجه الخصوص بفخامة السيد محمد المنفي، رئيس المجلس الرئاسي الليبي، ومعالي السيد عبد الحميد دبيبة، رئيس الوزراء الليبي، على التعاون الوثيق والدعم الملحوظ من مكتبيهما. وأودّ أن أشيد أيضًا بالدور المهم الذي أدّاه سعادة السيد زياد دغيم، سفير ليبيا لدى هولندا في مجال التعاون.
ومع ذلك، وكما هو مبيّن في التقرير، لا يتّسم التعاون الذي تقدّمه السلطات الليبية بالاتساق. ففي حين اتّخذت خطوات ملموسة إلى الأمام في بعض المجالات، لاحظنا في مجالات أخرى ركودًا، أو حتى تراجعًا على صعيد هذا التعاون. ويحدوني الأمل بأن يُشكّل الزخم الذي تَبلورَ في لاهاي هذا الأسبوع حافزًا لمزيد من التعاون والتنسيق.
فمن الضروري، على وجه الخصوص، تحسين قنوات التواصل معنا وتعزيز الاستجابة في ما يخصّ القبض على المشتبه فيهم الذين لا يزالون، بحسب ما يتوافر لمكتبنا من معلومات، داخل ليبيا حتى الآن. أمّا التقاعس عن تحقيق ذلك فيُعدّ خرقًا واضحًا للولاية الممنوحة من هذا المجلس.
سيدي الرئيس، أصحاب السعادة، يبرز الدور المحوري لشراكاتنا في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق العدالة أيضًا في عدم كون المحكمة الجنائية الدولية المحكمةَ الوحيدة التي أقامت إجراءات قضائية تتعلق بالحالة في ليبيا في الفترة المشمولة بالتقرير.
فتحقيقاتنا بشأن الجرائم المرتكبة ضد المهاجرين الوافدين من القرن الأفريقي فيليبيا تتقدّم بخطى إيجابية، بفضل التعاون الممتاز مع طائفة من السلطات الوطنية ومع شركائنا في اليوروبول الذين يعملون ضمن فريق مشترك وهو تعاون يثمر نتائج ملموسة.
وفي 27 كانون الثاني/يناير من هذا العام، أدين السيد تويلدي جويتوم، وهو مواطن إرتري، في محكمة محلية هولندية وحُكم عليه بالسجن لمدة عشرين عامًا بتهمة تهريب البشر وابتزاز المهاجرين واللاجئين في ليبيا. وسلّمت الإمارات العربية المتحدة في الآونة الأخيرة شخصًا آخر متّهمًا بارتكاب جرائم مماثلة وهو السيد كيداني زكرياس هبتمريم إلى هولندا للخضوع للمحاكمة.
وقدّم مكتب المدعي العام في كلتا القضيتين، معلومات وأدلة ملموسة إلى السلطات الهولندية دعمت بصورة مباشرة التحقيقات الوطنية وأفضت في نهاية المطاف وبفضل عملنا الجماعي، إلى تحقيق نتائج إضافية لصالح المجني عليهم.
ويعكس ذلك تعهّدًا قطعه مكتب المدعي العام على نفسه. فقد التزمنا قبل عامين، عند إطلاق سياستنا بشأن التكامل والتعاون، بزيادة دعمنا للتحقيقات المحليّة في الجرائم الدولية.
ونشهد اليوم ترجمة هذه السياسة على أرض الواقع في المحاكم المحلية الهولندية لصالح المجني عليهم من الليبيين، مع التأكيد على التزامنا الراسخ بتوسيع نطاق الدعم الذي نقدّمه إلى السلطات الوطنية في كلّ الحالات التي تنظر فيها المحكمة الجنائية الدولية.
سيدي الرئيس، أصحاب السعادة، أودّ لو سمحتم أن أختم كلمتي كما بدأتها، بأصوات المجني عليهم التي استمعنا إليها بوضوح شديد هذا الأسبوع هنا في قاعة المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، مستشهدةً بما قاله أحد المجني عليهم في تأمّل هذه اللحظة:
"يُقلّص إلقاء القبض على الهيشري مسافة ظنّ كثيرون منا، نحن الناجين من الجرائم التي ارتُكبت في معيتيقة، أنها كانت عصيّة على التجاوز. ولا يمنحنا ذلك ثقةً متجددة في إمكانية تحقيق العدالة فحسب، وإنما يحمّلنا في الوقت نفسه واجبًا تجاه من فارقوا الحياة، وأولئك الذين ما زالوا أحياء ولكنهم أموات اجتماعيًا بفعل التعذيب والعنف، وأولئك الذين يعجزون عن الكلام خوفًا من الانتقام".
تتجلّى في هذه الكلمات وفي الإجراءات التي شهدناها في الأيام الأخيرة، الأهميةُ البالغة التي تكتسيها مسألةُ تحقيق العدالة للمجني عليهم في إطار النزاعات والجرائم الفظيعة. لقد لمسنا الأمل الكبير الذي تبعث عليه المساءلة، حتى في أحلك الظروف. هو الأمل نفسه الذي أعرب عنه هذا المجلس قبل 15 عامًا عندما أحال الحالة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
سنوات طوال مرّت مذّاك. ولكننا رأينا بوضوح، ومن دون أدنى شك، أنّ هذا الأمل لم يتبدّد ولم ينطفئ، لأنّ المجني عليهم ومنظمات المجتمع المدني، بالتعاون مع مكتبنا، لم يسمحوا بذلك من خلال التعاون بشكل أكثر فعالية مع السلطات الليبية، وإقامة شراكات معها، وعن طريق الاستجابة إلى تطلّعات الشعب الليبي في تحقيق العدالة، وإيصال رسالة واضحة إلى من يسبّبون المعاناة في ليبيا بأنهم سيتحمّلون عواقب أفعالهم.
وسوف نواصل العمل في الفترة المقبلة لكي ننفّذ الولاية التي أوكلها إلينا هذا المجلس على نحو يرقى إلى جوهر مقصدها.
ولتحقيق ذلك، نحن بحاجة إلى دعمكم وإلى دعم جميع الدول حتى نُثبت للشعب الليبي أنّ هذا الأمل الذي غرسه هذا المجلس سيؤتي ثماره حقًا.
شكرًا على حسن الإصغاء.
لمزيد من المعلومات:
المحكمة الجنائية الدولية تختتم جلسات اعتماد التهم في قضية الهيشري
المصدر: مكتب المدعي العام | جهة الاتصال: [email protected]